“In politics, nothing happens by accident. If it happens, you can bet it was planned that way.” – President Franklin D. Roosevelt
Trong chính trị, không có chuyện gì mà xảy ra một cách ngẩu nhiên cả. Nếu có thì các bạn phải biết là chuyện đó đã được sắp xếp trước rồi.
Câu trên có thể giải thích "tai nạn, tôi không thở được". Sau "tai nạn", "họ" không hề ngăn chận các chuyện hội đồng đi cướp ngày, cho đất nước loạn lên, cướp đoạt tài sãn .. "họ" đã thành công hạ địch thủ. Đã biết chính trị là dơ bẩn, nhưng có lẽ ... "chưa có lần nào lại bẩn thỉu như vậy".
"họ" cã thời gian dài không hề ngăn chận biên giới còn nhiều lần bật đèn xanh, di dân bất hợp pháp ùng ùng đến USA đã có hơn 4.5 triệu. Nếu nói là di dân nghèo khổ nên phải rời quê hương là không đúng khi nhìn hàng ngàn dân Tầu không có vẽ gì nghèo khó với hành trang như là đi du lịch. Phe địch đã trúng "khổ nhục kế" khi bus hàng trăm ngàn di dân đến các thành phố miền Bắc. Mùa Đông lại đến, di dân đang sống bên lề đường sẽ có người chết vì lạnh, thậm chí có chết vì bịnh cũng sẽ bị xào nấu thành thê thảm chết cóng. Cùng thế củ "họ" sẽ đổ lỗi cho đối thủ, đâu thèm lo gì cho sinh mạng những con người nghèo khổ.
Theo thuyết luân hồi thì không biết những kẻ dùng sinh mạng con người, tuyên truyền đạt mục đích thì "kiếp sau chết sẽ phải thành con gì đây?".
Không có ngẩu nhiên
Re: Không có ngẩu nhiên
Những đường phố đầy vô gia cư ở San Francisco mà Xi Jinping đã đi ngang qua đã trỡ nên sạch sẽ, vô gia cư (homeless) "tự giác" biến mất. Nếu "họ" muốn giải quyết vấn đề vô gia cư, làm được. Chẳng qua đó chỉ là một công cụ chính trị nên duy trì. Thật lòng cá nhân không hiểu ý đồ chính trị nầy, nghĩ là làm hại hơn là lợi cho đảng DC, xin các bạn chỉ giáo.